Vocabulario con la canción «Bad Medicine» de Bon Jovi

Vamos a aprender un montón de vocabulario en inglés con la canción Bad Medicine de Bon Jovi.

Con este hit del año 88, la banda norteamericana logra  una auténtica descarga de adrenalina (adrenaline rush). Al escucharla, los latidos de nuestro corazón (heart beat) se aceleran al ritmo que marca la batería. Comenzamos a sudar (sweat) y…Oh my!!  Bueno, bueno…mejor me calmo un poco (calm down) que ya me está faltando el aire (running out of breath).

Veamos las lyrics con su correspondiente traducción.

BAD MEDICINE

 

Your love is like bad medicine
Bad medicine is what I need
Shake it up, just like bad medicine
Your love’s the potion that
Can cure my disease

I ain’t got a fever got a permanent disease 
It’ll take more than a doctor to prescribe a remedy 


I got lots of money but it isn’t what I need 
Gonna take more than a shot to get this poison out of me 
I got all the symptoms count ‘em 1,2,3 

First you need 
That’s what you get for falling in love 
Then you bleed 
You get a little but it’s never enough 
On your knees 
That’s what you get for falling in love 
And now this boy’s addicted cause your kiss is the drug 

Your love is like bad medicine 
Bad medicine is what I need 
Shake it up, just like bad medicine 
There ain’t no doctor that can 
Cure my disease 

Bad, bad medicine 
Bad, bad medicine 

I don’t need no needle 
To be giving me a thrill 
And I don’t need no anesthesia 
Or a nurse to bring a pill 
I got a dirty down addiction
It doesn’t leave a track 
I got a jones for your affection 
Like a monkey on my back 

There ain’t no paramedic 
Gonna save this heart attack 

When you need 
That’s what you get for falling in love 
Then you bleed 
You get a little but it’s never enough 
On your knees 
That’s what you get for falling in love 
Now I’m addicted and your kiss is the drug 

Your love is like bad medicine 
Bad medicine is what I need 
Shake it up, just like bad medicine 
So let’s play doctor, baby 
Cure my disease 
Bad, bad medicine 
Bad, bad medicine 

I need a respirator causeI’m running out of breath 

You’re an all night generator wrapped in stockings and a dress 

When you find your medicine you take what you can get 
Cause if there’s something better baby well they haven’t found it yet

 
Your love is like bad medicine 
Bad medicine is what I need 
Shake it up, just like bad medicine 
There ain’t no doctor that can 
Cure my disease 

Your love is like bad medicine 
Bad medicine is what I need 
Shake it up, just like bad medicine 
Your love’s the potion that 
Can cure my disease 
Bad, bad medicine 

Bad, bad medicine

 

 

 

 

 

Tu amor es como una mala medicina.
Mala medicina es
lo que necesito.

Agítala, como
la mala medicina.
Tu amor es la poción que
puede curar mi enfermedad.

No tengo fiebre, es una
enfermedad permanente.

Voy a necesitar a más de un
médico que me recete un remedio.
Tengo mucho dinero pero
no es eso lo que necesito.

Necesitaré más de un pinchazo
para sacar este veneno de mí.
Tengo todos los síntomas,
cuéntalos: 1, 2 y 3.

Primero necesitas…
Eso es lo que consigues
cuando te enamoras.

Después sangras…
Consigues un poco pero
nunca es suficiente.

Acabas de rodillas
Eso es lo que te pasa
por enamorarte.

Y ahora este chico es adicto
porque tu beso es la droga.
Tu amor es mala medicina.

Mala medicina es
lo que necesito.
Agítala, como
mala medicina.

Tu amor es la poción que
puede curar mi enfermedad.
Mala…
Mala medicina

No necesito ninguna aguja
que me de un subidón.
Tampoco necesito anestesia o una
enfermera que me de pastillas.

Tengo una baja y sucia adicción
que no puedo dejar.
Estoy aferrado a tu afecto
como un mono a mi espalda.

No hay paramédico que pueda
evitar este ataque al corazón.

Primero necesitas…
Eso es lo que consigues
cuando te enamoras.

Después sangras…
Consigues un poco pero
nunca es suficiente.

Acabas de rodillas
Eso es lo que te pasa
por enamorarte.

Ahora soy un adicto
y tu beso es la droga.
Tu amor es mala medicina.

Mala medicina es
lo que necesito.
Muévelo, como
mala medicina.

Tu amor es la poción que
puede curar mi enfermedad.
Mala…
Mala medicina.
Mala…
Mala medicina.

Necesito un respirador porque
me estoy quedando sin aire.

Tú eres un generador nocturno
con medias de seda y vestido.
Cuando encuentras tu medicina
tomas lo que necesitas.

Porque si hay algo mejor
aún no lo han encontrado.
Tu amor es mala medicina.

Mala medicina es
lo que necesito.
Muévelo, como
mala medicina.

Tu amor es la poción que
puede curar mi enfermedad.
Tu amor es mala medicina.

Mala medicina
mala medicina.

 

 

[adrotate group=»2″]

 

SUSTANTIVOS:                                                              VERBOS:

  • Medicine: Medicina                                           Shake Up: Agitar
  • Potion: Poción                                                   – Cure: Curar
  • Fever: Fiebre                                                       – Prescribe: Recetar
  • Disease: Enfermedad                                       – Bleed: Sangrar
  • Doctor : Médico                                                 – Be Addicted: Ser adicto
  • Remedy: Remedio                                            – Play Doctors: Jugar a los médicos
  • Shot : Pinchazo                                                  – Run Out: Quedarse sin
  • Poison:Veneno
  • Symptoms: Síntomas
  • Drug: Droga/Medicamento
  • Needle: Aguja
  • Thrill: Subidón
  • Anesthesia: Anestesia
  •  Nurse: Enfermer@
  •  Pill: Pastilla 
  •  Addiction: Adicción
  •  Paramedic : Paramédico
  • Heart Attack: Ataque al corazón
  •  Respirator: Respirador
  • Breath: Respiración/Aliento

EXPRESIONES

  • To have a jones (AmE): Tener ansias de (una droga).
  • A monkey on my back: la adicción que se tenga.

Para repasar qué significa y cómo se usa la contracción «ain’t«, puedes ver la lista de Contracciones en inglés.

Ejercicios

1.- Escribe la respuesta correcta en cada cuadro.

  •    fever  
  •   shot
  •   run out of breath
  •   nurse 
  •    poison    
  •   disease 
  •   addicted to
  •    bleed   
  •    drug

1.- She has to eat chocolate every day. She is to it!

2.- That’s too bad, 38ºC! You’ve got a

3.- She laughed so much that she has  .

4.- They have discovered a new to cure that.

5.- My dog died because he ate rat

6.- Flu  vaccine is recommended in some cases.

7.- The  came at night in the room to see the patient.

8.- I cut my finger but I didn’t  much. 

 

2. Asocia la definición con la palabra correcta del vocabulario de la canción:

a)    Bebida mágica que preparaban brujas y hechiceros.

b)    Sustancia utilizada para dormir a los pacientes antes de la operación.

c)    Sustancia que produce en el organismo graves trastornos e incluso muerte. 

d)    Señales que indican que una cosa va a suceder.

e)    Proceso por el cual los seres vivos absorben y expulsan aire.

 

Soluciones:

1)    1. addicted / 2. fever / 3. runo ut of breath/ 4. drug-medicine / desease/ 5. poison/ 6.shot/7.nurse/8.bleed

2)    a)potion, b)anesthesia, c) poison, d) symptoms, e) breath

Si te quieres descargar e imprimir este ejercicio, pincha aquí.

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio