Even es un intensificador. Se emplea para enfatizar una determinada parte de una oración.
En oraciones afirmativas
Se traduce como “incluso”.
- He is always working, even on Sundays
Siempre está trabajando, incluso los domingos
Vamos a ver un ejemplo más completo para que os hagáis una ida más clara:
Fijaos en este ejemplo:
- He told me the truth
Me dijo la verdad
Supongamos que queremos resaltar una acción determinada. Tan solo deberemos poner even entre el sujeto y el verbo. De este modo:
- He even told me the truth
Incluso me dijo la verdad
Con este uso conseguimos aportarle más expresividad o énfasis a nuestra afirmación.
¡PERO CUIDADO! No caigáis en el típico error sintáctico:
*Even he told me the truth –>es incorrecto.
En oraciones negativas
Se traduce como “ni siquiera”
- He is not my friend, I don’t even know his name
No es mi amigo. Ni siquiera sé su nombre
- She was so afraid of the dark, she wouldn’t even sleep alone
Le daba tanto miedo la oscuridad que ni siquiera podía dormir sola
En oraciones comparativas
En oraciones comparativas, «even more» se traduce por “incluso más”.
- That actor is handsome but my boyfriend is even more handsome
Ese actor es guapo pero mi novio es incluso más guapo
Otras construcciones con EVEN
En todos estos casos «even» contribuye a enfatizar una afirmación.
Comparemos:
- Even though she wakes up early, she is always late for work
A pesar de que se levanta temprano, siempre llega tarde al trabajo
- Even when she wakes up early, she is late for work
Incluso cuando se levanta temprano, llega tarde al trabajo
- Even if she woke up early, he would be late for work
Incluso si se levantara temprano, llegaría tarde al trabajo
Error común
Existe una tendencia entre los estudiantes a emplear tan solo even. Tened siempre presente que even es un adverbio, por lo tanto cuando acompaña a though, if o when los enfatiza. No puede ir solo.
Por ejemplo:
*Evenhe was ill, he went to work(Uso erróneo)- Even though he was ill, he went to work √ (Correcta)
Even so (pero/ aún así)
Se usa en una oración cuando se pretende dar un giro inesperado a una afirmación. No debemos confundir su uso con el de even though (aunque).
>
- Even though this dress is beautiful, I don’t really like it
Aunque el vestido es bonito, no me gusta mucho
- The dress is beautiful. Even so, I don’t really like it
El vestido es bonito pero a mí no me gusta
Y ahora…your turn!
Los comentarios están cerrados.