«It» es el pronombre neutro singular de tercera persona en inglés.
A veces puede resultar un poco liadillo usarlo porque, a diferencia del español, puede funcionar de sujeto y puede hacer referencia a una persona.
Además en la mayoría de casos (como sujeto, siguiendo a una preposición, como sujeto indefinido) es intraducible al español (o sea que mejor ni lo intentes :-p).
¡Veamos algunos ejemplos para ilustrar esta locura!
Ejemplos
Por ejemplo, en la pregunta:
- ¿Quién es?
la frase en inglés lleva este pronombre neutro «it«:
-Who is it?…no se dice Who is? (traducción literal y errónea del español al inglés)
Y la respuesta también se las trae:
-Soy yo–> It’s me
No intentes traducirlo literalmente o te meterás en un jardín…
Ahora nos fijaremos en la respuesta a la siguiente pregunta:
–¿Quién rompió la mesa?–>Who broke the table?
-Fue él
It was him…no Was him
Sigamos…
A la pregunta:
–Is this Mrs Johnson?
La respuesta es, por ejemplo:
–No, it is Mrs Smith
A la pregunta:
-Who is this? o Who is that? (señalando a alguien)
La respuesta es, por ejemplo:
–It is Anna Walker
En la siguiente pregunta, se puede usar tanto el pronombre de tercera persona masculino como el neutro, tanto da, se usan ambos igualmente:
- There is a man in the park; who is he (o it)?
Hay un hombre en el parque, ¿quién es?
En la frase:
- I wonder who it is (Me pregunto quién es)
el único pronombre que se puede usar es it, porque no se sabe el sexo (gender) de la persona: is it a man or is it a woman?
Cuando estás al teléfono, a la pregunta ¿quién llama?/¿quién es? (who is calling?, who is there?, who is it?) se responde siempre con IT:
- It‘s me
- It‘s María
- It‘s Mr Smith
y no
I’m María
Otras preguntas:
- What is it?: ¿Qué pasa?
- How is it that…?: ¿Cómo es que…?
Pues hasta aquí la Quick Tip de hoy 🙂
Los comentarios están cerrados.