El uso de USED TO con la canción «Somebody That I Used to Know»

used to en inglés

Con la ayuda de la canción «Somebody That I Used to Know«, vamos a pegarle un súper repaso al uso de «used to» en inglés.

¿A veces no os habéis parado a pensar en cómo habéis cambiado con el paso de los años? No me refiero solamente al aspecto físico sino a todo lo demás: las costumbres, la forma de pensar, los gustos…En mayor o menor medida todos hemos modificado algunos aspectos de nuestra vida. Al igual que ocurría con los Pokemon, nosotros también evolucionamos y gran parte de este proceso se debe a los cambios, ya sea a mejor o a peor, pero esa es otra cuestión…

El post de hoy va a centrarse en el used to. Seguramente os resulte familiar, además en el blog ya os puse un Power Point sobre el tema. Pero por si no lo recordáis, os refresco la memoria…

  • El used to se traduce como “solía”. Por lo tanto, al igual que ocurre en castellano, siempre se referirá a un tiempo pasado.
  • Pero ¡cuidado!, tan solo lo podré usar para referirme a acciones frecuentes en el pasado que ya no hacemos.
  • El used to no se usa para hablar de cualquier acción puntual en pasado.
  • Para que me entendáis mejor, es el verbo más usado en las típicas batallitas de los abuelos. ¿Quién no ha oído alguna vez a una persona mayor suspirar al echar de menos the good old times?

Estructura

Es muy simple. Al referirse al pasado sigue exactamente la estructura del pasado simple.

  • AFIRMATIVA
 

I used to run 12 km every day.

 

 ¿Recordáis la –ed de los verbos regulares en pasado? Pues es la misma. “Yo solía correr 12 km todos los días”, se entiende que ahora la situación ha cambiado.

  • INTERROGATIVA

Did I used to run 12 km every day?

 

Al igual que ocurría en el pasado simple. El uso del DID en la interrogativa me obligaba a mantener el verbo en su forma base, por lo tanto→ USE (con did no es used).

  • NEGATIVA

I didn’t used to run 12 km every day?

 

Nuevamente al tener el did pero en su forma negativa “didn’t”, seguimos manteniendo la regla: DIDN’T + forma base USE.

En resumen:

  1. Used to + forma BASE: Afirmativa
  2. Did +Suj+ use + to+ forma BASE: Interrogativa
  3. Suj+ didn’t+ use + to+ forma BASE: Negativa

Ejemplos

Pues bien, ahora que os he recordado la estructura, os propongo que hagáis dos listas.

La primera columna corresponderá al USED TO, ya que se trata de acciones que nosotros solíamos hacer en el pasado; la segunda corresponderá al DIDN’T USE TO puesto que son acciones que aunque nosotros no solíamos hacerlas, ahora sí.

Acciones frecuentes en el pasado        Nuevas rutinas                              

              ↓                    ↓

USED TO (solía) DIDN’T USE TO 

(no solía)

Watch TV a lot               Go to the gym
Live in the countryside Live in the city
Stay at home     Go out
Save  money   Spend Money
Sleep more Wake up early
  • I used to watch TV a lot, but now a go to the gym
  • Solía ver mucho la tele pero ahora voy al gimnasio
  • I used to live in the countryside, but now I live in the city
  • Solía vivir en el campo pero ahora vivo en la ciudad
  • I used to stay at home, but now I go out more
  • Solía quedarme en casa pero ahora salgo más
  • I used to save money, but now I spend more
  • Solía ahorrar pero ahora gasto más
  • I used to sleep more, but now I wake up early
  • Solía dormir más pero ahora madrugo

 

 

Pronunciación de used to

En este caso se pronunciaría con un sonido –t final: used to /ˈjuːst tuː/

¡Así que no me entere yo que vais por ahí diciendo /yused tú/! La pronunciación correcta es /ˈjuːst tuː/. Y para asegurarme bien de que no olvidaréis su pronunciación, vamos con la cancioncilla que os comentaba al principio…

Canción: «Somebody That I used to Know» de Gotye

Para quien no la haya escuchado….¿sabéis ese tipo de canciones pegadizas que tatareamos hasta la saciedad? Pues esta casa con esta descripción a la perfección…mira, me ha salido un pareado (rhyming couplet).

Tomáoslo como un ejercicio de listening. Rellenad los huecos con las palabras que faltan. ¡No hagáis trampa! Intentad pillar las palabras, luego las comprobáis con la letra completa de la canción que encontraréis al final.

Pero antes de darle al play, fijaos que os he marcado en negrita algunas cosillas. Se trata de slang, es decir, son términos usados en el argot inglés. Os recomiendo que antes de ir a ver la definición, que os pondré al final de la canción, intentad averiguar el significado por el contexto.

Es un ejercicio genial de comprensión y predicción del vocabulario nuevo. Recordad que cuando leemos en inglés, es perfectamente normal no entender todas-y-cada-una-de-las-palabras (every single word), por eso siempre debemos ayudarnos del contexto. Digamos que es simplemente ¡cuestión de supervivencia!

                Somebody That I used to Know

Now and ____ I think of when we were _______
Like when you said you felt so ______ you could die
Told _______ that you were right for me
But felt so _______ in your company
But that was love and it’s an ____ I still remember

You can get _______ to a certain kind of sadness
Like resignation to the end, _______ the end
So, when we ______ that we could not make sense
Well, you said that we _______ still be friends
But I’ll admit that I was _____ that it was over

But you didn’t have to ___ me ____
Make ____ like it never happened and that we were nothing
And I don’t even ____ your love
But you treat me like a _____ and that feels so _____
No, you didn’t have to stoop so ____
Have your friends collect your records and then ______ your number
I _____ that I don’t need, that though
Now you’re just somebody that I used to know
Now you’re just somebody that I used to know
Now you’re just somebody that I used to know

____ and then I think of all the times you screwed me _____
But had me __________ it was always something that I’d done
But I don’t wanna live that way, _______ into every word you say
You said that you could ____ it go
And I wouldn’t catch you ______ up on somebody that you used to know

But you ______ have to cut me off
Make out like it never _________ and that we were nothing
And I don’t even need your love
But you ______ me like a stranger and that feels so rough
No, you didn’t have to _______ so low
Have your friends ________ your records and then change your number
I guess that I don’t need, that _______
Now you’re just somebody that I used to know

Somebody, I used to know
Somebody, now you’re just somebody that I used to know
Somebody, I used to know
Somebody, now you’re just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know
I used to know
Somebody

Y ahora la letra completa…

…todavía no…

¿ya has resuelto los huecos de arriba?

¿de verdad?

Ok…I believe you:

Somebody That I used to Know

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it’s an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end, always the end
So, when we found that we could not make sense
Well, you said that we would still be friends
But I’ll admit that I was glad that it was over

But you didn’t have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don’t even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No, you didn’t have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don’t need, that though
Now you’re just somebody that I used to know
Now you’re just somebody that I used to know
Now you’re just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I’d done
But I don’t wanna live that way, reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn’t catch you hung up on somebody that you used to know

But you didn’t have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don’t even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No, you didn’t have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don’t need, that though
Now you’re just somebody that I used to know

Somebody, I used to know
Somebody, now you’re just somebody that I used to know
Somebody, I used to know
Somebody, now you’re just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know
I used to know
Somebody

Vocabulario (slang)

  • Cut someone off: Acabar con una relación y perder el contacto.
  • Stoop so low: Algo así como “caer muy bajo”
  • Screw someone over: Traicionar a alguien.
  • Let it go: Pasar de algo y olvidar lo sucedido.
  • Hung up on: Engancharse a alguien o algo. Obsesionarse.
  • Reading into something: Analizar en profundidad.

Ejercicios extra

Y os dejo el PDF con los lyrics de la canción (la parte de rellenar huecos, la solución y el vocabulario): Descargar PDF

Los comentarios están cerrados.

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio