Nos vamos de shopping…en inglés

shopping inglés

Ya han empezado las rebajas, ¿nos vamos de shopping?

Muchos lo consideran como uno de los mayores placeres. Incluso los hay que lo definen como la mejor terapia en los momentos de bajón. Otros lo ven como una necesidad que tienen que satisfacer de manera imperiosa. La gran mayoría opina que se trata de una rutina sin más. Lo cierto es que, seamos unos shopaholics o no, en la sociedad consumista en la que vivimos, casi nadie se libra de la obligación de realizar alguna que otra compra de vez en cuando.

Por lo tanto, creo que nos puede venir de perillas repasar y ampliar algunos términos y expresiones relacionados con las compras. Así que… Let’s go shopping!!

Tipos de tiendas:

  • Shop, store: tienda, establecimiento comercial
  • (Shopping) centre (BrE) / mall (AmE): centro comercial
  • Department store: grandes almacenes
  • Perfumery: perfumería
  • Clothes shop: tienda de ropa
  • Cafe: cafetería
  • Bakery: panadería/pastelería
  • Butcher’s: carnicería
  • Grocery: tienda de comestibles
  • Chemists: farmacia
  • Greengrocer’s: venta de frutas y verduras
  • Bookshop: librería
  • Shoe shop: zapatería
  • Fishmonger’s/fish shop/fish market: pescadería
  • Newsagent: vendedor de prensa/kioskero
  • Pet shop: tienda de animales
  • Florist: floristería
  • Toy shop: juguetería

 Otro vocabulario de interés:

 SUSTANTIVOS:

  • Shopping cart: carrito de la compra
  • Aisle: pasillo (en un supermercado)
  • Line/queue: la cola (del supermercado, por ejemplo)
  • Bargain: una ganga
  • Fitting/changing rooms: probadores
  • Cash register: la caja (lugar donde se paga)
  • Cashier: cajer@
  • Counter: mostrador/barra (de un bar)
  • Floor: planta (de un centro comercial)
  • Ground floor: planta baja (BrE)
  • First floor: planta baja (AmE)
  • Label: etiqueta (instrucciones de lavado, ingredientes…)
  • Price tag: etiqueta (precio)
  • Receipt: factura
  • Tip: propina
  • Change: cambio
  • Shop assistant: dependiente
  • Customer: cliente
  • Special offer: oferta
  • Discount: descuento
  • Free: gratis
  • The shopping list: la lista de la compra
  • Sales: rebajas
  • Sample: muestra
  • Escalator: escaleras mecánicas
  • Lift/elevator: ascensor

MÁS VOCABULARIO:

SHOPPING

Y como ocurre en los mejores establecimientos, para motivar aún más si cabe al cliente, ¡la música no puede faltar!

Así que os propongo un listening en el que veremos algunos de los términos que ya mencionamos y muchos otros nuevos. Seguro que esta canción os resulta familiar y quizás muchos os la sepáis de memoria. Pero puede que nunca os hayáis parado a profundizar en su vocabulario. Pues a subid el volumen, afinad los oídos… and enjoy!!

“Price Tag” Jessie J.

Seems like everybody’s got a 1)_____________,
I wonder how they sleep at night.
When the 2)___________ comes first,
And the truth comes second,
Just stop, for a minute and
_____________

Why is everybody so 3)____________
Acting so damn 4)___________
Got your shades on your 5)_____________
And your heels so high
That you can’t even have a 6)___________ time

Everybody looks to their 7)___________
Everybody looks to their 8)____________
Can you feel that (yeah)
We’ll 9)______________ them with 10)____________ tonight
It’s not about the money, money, money
We don’t need your money, money, money
We just wanna make the world 11)_____________,
Forget about the Price 12)___________
Ain’t about the Cha-Ching Cha-Ching.
Ain’t about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
13)___________ about the Price Tag.

Okay!
We need to take it back in time,
When music made us all 14)___________
And it wasn’t low blows and video hoes, 
Am I the only one getting 15)______________ ?
Why is everybody so obsessed
Money can’t buy us 16)_______________
Can we all slow down and enjoy right now
Guarantee we’ll be feeling alright.

Everybody look to their left (yeah)
Everybody look to their right (ha)
Can you feel that (yeah)
We’re paying with love tonight
It’s not about the money, money, money
We don’t need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
Ain’t about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.

Ain’t about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag.

[B.o.B]
Yeah yeah
Well, keep the price tag
And take the 17)___________ back
Just give me six strings and a half stack.
And you can keep the cars
Leave me the garage
And all I..
Yes all I need are 18)____________ and guitars
And its within _______ seconds I’m leaving to Mars
Yeah we leaping across these undefeatable odds
Its like this man, you can’t put a price 19)_____________the life
We do this for the love so we fight and 20)______________ every night
So we ain’t gonna stumble and fall never
Waiting to see this in the sign of defeat uh uh
So we gonna keep everyone moving their 21)______________
So bring back the  beat and then everyone sing

It’s not about the money, money, money
We don’t need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
Ain’t about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag.

It’s not about the money, money, money
We don’t need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
Ain’t about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
Ain’t about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag.

[Jessie J -Outro]
Yeah, yeah
Oo-oooh
Forget about the price tag

SOLUCIONES1.price2.sale3.smile

4.serious

5.mysterious

6.good

7.left

8.right

9.pay

10.love

11.dance

12.tag

13. forget

14. unite

15. tired

16. happiness

17. cash

18.keys

19.30

20.on

21.feet

Ahora que habéis rellenado los huecos, leedla y analizad su significado.

En la sociedad consumista en la que vivimos, los artistas a menudo se venden a una industria en la que el dinero está por encima del talento y lo comercial prima sobre lo auténtico y original. Esta canción, como abrís comprobado, critica todo esto.

Vemos que abundan palabras relacionadas con el consumo, como:

  • Price tag: etiqueta
  • Sale: venta
  • To pay: pagar

Otras pertenecientes al slang, es decir, al habla popular de la calle, como serían:

  • Cha-ching: hace referencia al sonido que hace la caja registradora al abrirla.
  • Ba-bling: también se le conoce como “bling bling”. Se refiere al hecho de llevar ostentosas y brillantes joyas. Estilo muy típico de los raperos.

Si es la primera vez que las veis es normal que no tengáis ni idea de lo que significan. Tranquilos, recordad que se trata de slang. Sin embargo, hay otras más frecuentes:

  • Ain’t: Ya estamos más que habituados a ella. Sustituye las formas “isn’t” y “aren’t”.
  • Wanna: Igual de habitual en el habla coloquial. Sustituto de la forma “want to”
  • Gonna: Más de lo mismo, en este caso sería el equivalente al “going to”.

Y si seguimos exprimiendo las lyrics podremos encontrar algunas palabras típicas del mundillo de la música:

  • Half stack: Se trata de un tipo de amplificador.
  • Six string: una guitarra eléctrica
  • Video hoes: la típica chica que sale en los vídeos musicales muy pero que muy ligerita de ropa.

Y algunas expresiones…

  • A low-blow: sería lo que llamamos un golpe bajo
  • To slow down: digamos que en este contexto no se refiere a “aminorar la velocidad” sino más bien a “relajarnos un poco”.
  • Undefeatable odds: obstáculos insuperables
  • Stumble: tropezar
  • To leap across: saltar/ir superando obstáculos

Pues espero que hayáis pasado un día de shopping… diferente!!  😎

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio