En inglés, ‘BIRD’ rima con ‘WORK’: la épsilon invertida /ɜː/

épsilon invertida

En inglés, ‘BIRD‘ rima con ‘WORK‘: la épsilon invertida /ɜː/

Cuando subí esta infografía ? a mis REDES SOCIALES, mucha gente no se podía creer lo que estaba mostrando: «WTF, ¿cómo que ‘bird‘ rima con ‘work‘?… si suenan totalmente diferente». ??

epsilon invertida

Pues no, ‘BIRD‘ suena /bɜːd/ y ‘WORK‘ suena /ˈwɜːk/. Suenan igual. Yes, my friends, son palabras que riman.

Ambas llevan exactamente el mismo sonido vocálico, aunque a la mayoría de hispanohablantes no les entre en la cabeza y me han llegado a llamar desde mentirosa hasta inculta jajaja ??

Pues me sabe fatal por aquellos que no me creen, pero es así… Shit happens!

En este vídeo me adentro en este sonido tan confuso y complicado que nos vuelve la cabeza loca y nos cambia todos los patrones de pronunciación erróneos y vicios lingüísticos adquiridos a lo largo de los años. Siento ser yo la que os dé las malas noticias, but, please, «don’t shoot the messenger» jeje

Es más fácil de lo que parece, os lo prometo. Solo hace falta un poquito de práctica, escuchar en vez de oír y repetir, repetir y repetir.

Aquí tenéis el vídeo ??

Ejercicio de práctica:

Prueba con estas palabras ya que el sonido /ɜː/ sirve para un «roto y un descosio». Se utiliza en palabras que ortográficamente contienen el siguiente grupo de letras:

  • «ER»perjury, commercial, were, verse, infernal, certain, nerve, person, term, verb 
  • «IR»shirt, first, stir, girl, sir, bird, birthday, circle, virtual, dirty
  • «EAR»yearn, earn, pearl, earn, learn, heard
  • «UR» – urge, occur, burden, furnace, burn, surface
  • «WOR»work, worse, world, word, worst, worth
error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio