Palabras confusas

couple

Diferencia entre COUPLE, PAIR y PARTNER en inglés

Diferencia entre COUPLE, PAIR y PARTNER en inglés Hace un par de días en mi cuenta de Instagram subí una infografía sobre el Estado Civil en inglés (MARITAL STATUS -aquí tenéis el post sobre el tema-) y hubo bastantes comentarios/preguntas sobre cómo llamarías a tu pareja en inglés: my couple? my pair? my partner? Esta…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
hire y rent

Diferencia en inglés entre HIRE y RENT

Diferencia en inglés entre HIRE y RENT Los hispanohablantes muchas veces nos confundimos con estas dos palabras (hire y rent) ya que en español usamos simplemente la palabra «alquilar» y vamos que nos vamos. Lo mismo nos pasa con palabras como «ganar» que en inglés la podemos traducir por «win, earn, gain, beat» y  nos…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
meet

Diferencia en inglés entre MEET y KNOW

Diferencia en inglés entre MEET VS KNOW En español, los verbos meet y know, ambos los traducimos como “conocer”, lo que muchas veces nos resulta confuso y no sabemos si utilizar uno u otro. Pero esto ya no va a ser un problema nunca más porque a partir de ahora vais a saber diferenciarlo. Lee…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
listen en inglés

Diferencia entre HEAR y LISTEN en inglés

Diferencia entre HEAR y LISTEN en inglés Con estas dos palabritas tendemos a equivocarnos y a usar una en lugar de la otra cuando no es así. En español, muchas veces, también tenemos este problema: no sabemos diferencias entre oír y escuchar. Escuchar es algo que se hace intencionadamente. Lo que es poner la oreja…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN

Diferencia entre ‘BORROW’ y ‘LEND’ en inglés

Diferencia entre ‘BORROW‘ y ‘LEND‘ en inglés Hoy nos centraremos en dos de los verbos que traen más de cabeza al estudiante de inglés: borrow y lend. En inglés, tenemos un montón de palabras confusas que nos vuelven un poquito locos. 🤪🤯 Seguramente, uno de los motivos más obvios es que en español parece que…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
wonder

Usos y significados de ‘WONDER’ en inglés

Usos y significados de WONDER en inglés Hay una palabra en inglés de esas que me llaman la atención porque tiene varios usos y significados diferentes que necesitas poner en contexto para saber de qué van. Si, ya sé que las cosas que me llaman la atención son un poco raras, pero that’s me ;-)…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
Palabras en inglés

4 palabras en inglés que te SORPRENDERÁN

4 palabras en inglés que te SORPRENDERÁN En este post (con vídeo incluido) os muestro 4 palabras en inglés que tienen algún significado “inesperado”; un significado extra que, a no ser que ya tengas un nivel de inglés bastante altito, seguro que te sorprenden. VER VÍDEO ⇓ En el vídeo os enumero las palabras en cuestión,…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
lack en inglés

El lío del uso de LACK en inglés

El uso de LACK en inglés El otro día en mi cuenta de INSTAGRAM subí esta foto con la pregunta: «TELL ME SOMETHING THAT YOU LACK» y con una breve explicación del uso de lack en inglés. El problema es que en la zona de comentarios aparecieron un montón de respuestas erróneas, mal formadas gramaticalmente,…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
race

Diferencia entre RACE y BREED ?

Errores comunes en inglés: RACE vs BREED ? (Al final del post te dejo una infografía con un resumen del tema) ? Ya hemos visto varios errores comunes que cometemos los hispanohablantes al hablar inglés. Uno de ellos es la gran confusión que existe cuando nos referimos a la raza de una persona o de un…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN

Diferencia entre ‘BEEN TO’ vs ‘GONE TO’

Diferencia entre ‘BEEN TO’ vs ‘GONE TO’ Estas dos formas verbales ‘been to‘ y ‘gone to‘ nos crean bastante confusión a los hispanohablantes y muy a menudo nos cuesta ver la diferencia entre ambas. Pero en este post te lo explico clarito, en un plis y lo entenderás a la primera, trust me! 😉 A…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
hope

Diferencia entre HOPE, EXPECT y WAIT en inglés

Diferencia entre HOPE, EXPECT y WAIT Cuando te hacen traducir la frase «Espero que no esperes que te espere» del inglés al español, pueden surgir mil dudas ya que en español solo usamos el verbo «esperar» para lo que los angloparlantes tienen tres verbos diferentes. Esto ya lo hemos visto anteriormente por aquí con, por…...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN
error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS! ;)

error: Contenido protegido !!
Ir arriba