false friends

Los ‘Falsos Amigos’ del inglés («False Friends»)

Los ‘Falsos Amigos’ ‘False Friends’ son palabras que son similares entre dos idiomas pero que tienen un significado diferente y que muchas veces llevan a confusión. Entre el inglés y el español tenemos una cantidad enorme de falsos amigos que pueden producir más de un ‘resbalón lingüístico’. Aquí presento varios ejemplos ‘en contexto’ para que

Los ‘Falsos Amigos’ del inglés («False Friends») Leer más »

errores comunes

Los 10 errores más comunes que cometemos los hispanohablantes al hablar inglés

Los hispanohablantes no sólo compartimos nuestra lengua materna, sino también los errores que cometemos al aprender inglés. Aquí vamos a enumerar diez de los errores más comunes, con el fin de evitarlos cuando entablemos una conversación con alguien de habla inglesa.  1. Omitimos el sujeto En inglés, a diferencia del español, el sujeto (aquél que realiza la

Los 10 errores más comunes que cometemos los hispanohablantes al hablar inglés Leer más »

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio