Serie de LIBROS: "On Target" (2 tomos)

TIPO DE RECURSO: LIBROS

DESTINADO A: Intermedio
PUNTUACIÓN: 5 justito

On Target: Intermediate 1 y On Target: Intermediate 2son
los libros que equivalen al nivel intermedio del método para aprender inglés: Scott
Foresman English”



Los autores de estos dos tomos son James E. Purpura y
Diane Pinkley.  La
idea que hace parecer atractivo este título de dos tomos, es que está dirigido
a jóvenes adultos y a adultos.
 

Cada unidad de los dos
libros contiene una estrategia para “listening”, una para  “speaking” y una para “reading and writing”;
a las que se suma siempre una entrada gramatical y una sección dedicada a
pronunciación.

No creo que la idea de las estrategias le suene a nadie mal
¿verdad qué no? El problema es la forma en la que dichas estrategias se
entregan, el problema es que parecen ¡estrategias contra el insomnio!

 


The Good:

  • Los títulos de cada Unidad son interesantes, de hecho todos son expresiones
    idiomáticas
  • Cada unidad cuenta también con por lo menos dos revisiones de vocabulario.
  • Todos los segmentos de pronunciación hacen especial énfasis en casos específicos y/o
    problemáticos. Por ejemplo, en la Unidad 9
    de On Target 2 se resalta la diferencia entre /i/ usado en “leave” y /I/ usado
    en “live”
    . Se nos dice que /I/ es un sonido que se prolonga y que aparece en
    una variedad de formas.


 

The Bad:

  • Todas las conversaciones que introducen cada capítulo son demasiado largas para mi gusto, y lo
    peor: ¡no tiene audio! No hay forma de estudiarlas por cuenta propia o de
    practicar en casa lo que has visto en el instituto.
  • Todas las revisiones de vocabulario se presentan bajo el mismo formato.
    Para cuando aparece la tercera te da la sensación de que estás leyendo un diccionario.
  • Me perdonarán quienes piensen que la lectura es buena por sí sola, pero los
    temas de las lecturas simplemente
    no motivan. Cualquiera se esperaría lecturas
    que, de una u otra forma, le hablen al lector de la
    cultura de los países
    angloparlantes, o de asuntos de
    cultura general que motivan al estudiante a
    re-leer y repasar. ¡Estas lecturas son de lo más snob! No te conectan con el
    mundo.
    En el artículo «12 Trucos para practicar inglés», ya os dí mi opinión sobre lo que opinaba sobre aprender inglés leyendo. En el punto 4 explicaba que:
«Una de las cosas que les pido a mis alumnos es que lean en inglés aunque les resulte difícil y aburrido. Yo les presto libros adaptados a su nivel, pero, si mis alumnos no se “enganchan” a estos libros, rápidamente se aburren y dejan de leer.
La semana pasada una alumna me reveló que se estaba aburriendo con la versión de nivel intermedio de Frankenstein de Mary Shelley. Entonces le pregunté cuál era su autor favorito y me dijo: Ken Follet. Su libro favorito era Los Pilares de la Tierra y, de hecho, le gustaba tanto el libro que se lo había leído dos veces.
¡Ahí encontré mi oportunidad! Le presté el libro en inglés. Lo ojeó y espetó con frustración: “¡Ufff, que difícil!… el vocabulario es demasiado complicado”.
Yo asentí y le expliqué que el vocabulario de ese libro no estaba adaptado a su nivel, pero que ella, al conocer y disfrutar de ese libro, iría entendiendo el argumento de la historia. ¡Especialmente porque se lo sabía casi de memoria! Marchó de clase con el ceño fruncido y un libro enorme bajo el brazo…
Al siguiente día de clase regresó emocionada. Le encantaba el libro y lo entendía casi todo. Las palabras que le impedían entender oraciones, las buscaba en el diccionario, pero las demás palabras extrañas las interpretaba por el contexto ¡Se pasaba el día leyendo!
Moraleja: Redescubre tus libros favoritos en inglés. No dejes de leer porque un libro sea aburrido. Aplica el idioma a tus gustos y personalidad, y no al contrario. No permitas que aprender un idioma se vuelva aburrido. Evítalo, ¡tú eres la única persona qué sabes lo que te entusiasma!»


 
Sigamos con los libros:
 

And the Ugly!:

  • No hay nada que te ayude a recordar los significados vistos en las
    revisiones de vocabulario, y lo que es peor son muyyyyy pocas las ocasiones en
    las que la Unidad como tal hace uso de ese vocabulario. ¡Aparentemente tenéis que  memorizar significados en una ojeada!
  • ¡Las entradas gramaticales te hacen un lio! Hay ejemplos, por supuesto,
    pero no están dados en contexto de forma que uno entienda cuándo usar tales
    reglas
    . Estas entradas gramaticales se quedan más en lo de siempre, en el cómo
    usar
    y te dejan a ti la tarea de encontrar las circunstancias en las cuales
    encajan
    .



Conclusión

 
En resumen… Si no tienes elección y debes usar este método te
aconsejo que
no sueltes el Workbook –ese afortunadamente está mejor diseñado– y
que te prepares para
trabajar por tu cuenta con otros recursos. También, aunque
este consejo aplica para el estudio con cualquier método, que te consigas una
libretita de bolsillo en la que apuntes todas las palabras nuevas con un
ejemplo de uso para que les eches una ojeada mientras esperas en el banco o vas
en el metro. 



**No sé porque me salen las letras tan raras con diferentes tamaños y fuentes 😉
error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio