Post patrocinado por ABA English
Como ya te habrás dado cuenta alguna vez, el vocabulario que has aprendido en tu libro académico de inglés, no coincide realmente con lo que se habla en la calle…
En este post vamos a hacer especial hincapié en el vocabulario coloquial en inglés y aprenderás 7 expresiones informales que son tan frecuentes ¡que ya casi parecen formales!
Como verás, no son frases demasiado complejas, pero marcan la diferencia entre sonar como un nativo o sonar como un libro de inglés.
-
In a nutshell
Es una manera de decir to summarize (español: “en resumen”). La expresión in a nutshell suena más informal y puedes usarla al final de una presentación, por ejemplo. Si has notado una atmósfera más tensa, seguro que así terminas bien tu charla.
Ejemplo:
In a nutshell: the English language has a variety of accents to offer and it’s useful to be able to understand more than just one.
En resumen: la lengua inglesa ofrece una variedad de acentos y es muy útil ser capaz de entender más de uno solo.
-
Stay/keep in touch
¡Ésta seguro que ya la has escuchado! Normalmente, para seguir en contacto con una persona se puede decir “Let’s stay in contact” (español: ¡Sigamos en contacto!). Esta versión se usa más en el ámbito laboral o en asuntos oficiales. Pero entre amigos o personas que conoces del día a día puedes decir lo siguiente:
Ejemplo:
It was really nice to meet you, let’s stay in touch!
Ha sido un placer haberte conocido, ¡seguimos en contacto!
-
To get on someone’s nerves
Si quieres decirlo de manera más suave, puedes usar el verbo “to bother” (español: molestar) para decir que algo o alguien realmente te saca de quicio. Si no, esta expresión es más informal:
Ejemplo:
She always takes my pens! That really gets on my nerves!
¡Ella siempre me coge los bolis! ¡De verdad que me saca de quicio!
-
It slipped my mind
A todos nos ha pasado: alguien nos pide algo y decimos: “Sí, sí, no hay problema, ahora mismo”, pero luego lo dejamos para más tarde y sin mala intención, se nos olvida. En inglés se puede decir “I forgot about it” (español: Me olvidé) o usar la siguiente expresión:
Ejemplo:
I’m sorry I didn’t get back to you yet, it completely slipped my mind!
Siento no haberte contactado antes, ¡se me olvidó completamente!
-
I owe you one
I owe you one (español: Te debo una) es una expresión típica que puedes usar cuando alguien te hace un favor. Por ejemplo, si te has quedado sin monedas para el café y tu compañero de invita.
Ejemplo:
Thanks for the coffee, I owe you one!
Gracias por el café, ¡te debo una!
-
It’s up to you
It’s up to you (español: tú decides, como tú quieras) es otra expresión muy común, que no se puede traducir literalmente. Equivale más o menos a “como quieras” o a cualquier otra forma para expresar que algo no te importa demasiado y que la otra persona puede decidir tranquilamente.
Ejemplo:
Where do you want to go for dinner? – Oh, up to you!
¿Dónde quieres ir para cenar? – Ah, ¡donde tú quieras!
-
To give the go ahead/green light
También se podría decir “to authorize” (español: autorizar) para decir que algo está aprobado y que puedes seguir. En un ámbito más coloquial, en cambio, puedes usar esta expresión:
Ejemplo:
Finally, I can plan the trip to London, they just gave me the go ahead/the green light.
Por fin puedo planear el viaje a Londres, acaban de darme luz verde/vía libre/autorización
Si quieres aprender más expresiones útiles para la vida real, ¡regístrate gratis en ABA English, la academia de inglés online!
ABA English es una academia de inglés online, que a través del método natural te enseña el idioma de forma amena. El curso está basado en cortometrajes y te ofrece 144 vídeo clases de la gramática gratuitas y 50% de ejercicios orales y escritos.