Ya expliqué un poquillo (en otro post) lo que es un Phrasal Verb y el fastidio que es aprendérselos. Por eso vamos a ir viéndolos en contexto poco a poco.
Para ‘work out’ he elegido una escena de una peli.
En esta escena ‘You are all individuals’ de Life of Brian, vamos a ver el uso del Phrasal Verb ‘work out’ en contexto.
Si no habéis visto la peli os la recomiendo efusivamente, sobre todo si disfrutáis del humor inglés y el ‘absurdismo’. Este sketch sólo dura 1:05 pero se ve claramente el significado en contexto de este Phrasal.
WORK OUT
Significado: Encontrar las respuesta o la solución, es decir, arreglárselas
1.Es un Phrasal Verb que se puede separar.
Por ejemplo:
- I’ve worked the problem out= I’ve worked out the problem—-He resuelto el problema.
2.To work out también significa ‘hacer ejercicio’.
Life of Brian
Vamos a ver el diálogo de la escena paso a paso:
- El ‘I’ve got‘ es típicamente británico. Los americanos generalmente dirían ‘I have‘ sin el ‘got’.
- Both= Ambos/as
- Lo mismo de arriba. ‘To have got’ (BrE) vs ‘To have’ (AmE)
- El verbo ‘need’ va seguido de otro verbo en infinitivo: Need + to follow.
- También se puede usar need + ing (gerundio):
Ej: ‘This blanket needs washing’ (‘needs to be washed‘ sería en forma pasiva)–> Esta manta necesita ser lavada.
- Pronombre reflexivo–>Yourselves: Vosotros mismos
- Myself: Yo mismo
- Yourself: Tú mismo
- Himself: Él mismo
- Herself: Ella misma
- Ourselves: Nosotros mismos
- Themselves: Ellos mismos
Aquí viene el Phrasal Verb:
- –> WORK OUT: Arreglárselas. Aquí el Phrasal verb se ha separado por el pronombre neutro ‘it’: Work +it+out. No se puede decir: Work out it
<
->La madre –That’s enough! — ¡Ya basta!
*Fíjate y recuerda las expresiones:
- That’s the point!: ¡De eso se trata!
- That’s enough!: ¡Ya basta!
Los comentarios están cerrados.