El Modo Subjuntivo en inglés

subjuntivo en inglés

El Modo Subjuntivo en inglés…ese gran desconocido

En torno a este tema, hay una especie de leyenda urbana, muy extendida, que afirma que el subjuntivo en inglés no existe.

Digamos que lo que no existe es un modo subjuntivo tal y como lo tenemos en español.

Lo que ocurre es que la lengua inglesa se vale de ciertos tiempos verbales para dar ese matiz de subjuntivo a la oración, pero no crea unas formas verbales de subjuntivo exclusivamente.

El subjuntivo, al igual que ocurre en nuestra lengua, expresa la postura del hablante con respecto a alguien o a algo. O dicho de otra forma, este tiempo se emplea para expresar situaciones poco probables, hipotéticas, o dudas, deseos, consejos y órdenes, entre otras.

Diferentes tiempos verbales, empleados en ciertas construcciones, actúan como formas de subjuntivo:

En presente:

  • I don’t believe (that) you are here

No me creo que estés aquí.

  • I don’t think (that) it  is real

 No creo que sea real.

  • It’s possible she is there

 Es posible que ella esté allí.

  • I suggest that he study.

Sugiero que estudie

En condicional:

  •  If I were you, I wouldn’t do that 

Si yo fuera tú yo no haría eso.

  •  If we had better players, we would win

 Si tuviésemos mejores jugadores, ganaríamos.

En futuro:

  • I don’t think he will pass

 No creo que apruebe.

  • I don’t believe she will arrive in time

 No creo que llegue a tiempo.

En infinitivo:

  • It is important that he be here by ten.

Es importante que esté aquí a las diez.

  • I insist (that) he leave right now

 Insisto en que se marche ahora.

  • It is important (that) everyone do it

Es importante que todos lo hagan.

 Ojo!!! A pesar de que en los dos últimos ejemplos el sujeto es tercera persona (aunque el verbo no lleve la típica -s de la tercera persona), vemos como el verbo permanece invariable.

Típicas construcciones en subjuntivo:

  • I wish you were here

Es frecuente encontrarnos con esta frase en algunas postales: “Ojalá estuvieras aquí”. Aquí encontrarás más info sobre el uso de «wish» en inglés.

  • May he rest in peace

 “Descanse en paz”

  • God bless you!

 ¡Cuántas veces se lo habremos dicho a alguien que acababa de estornudar! Literalmente, “¡Dios te bendiga!”

  • God save the Queen!

Típica exclamación británica para saludar a su reina. “¡Dios salve a la reina!!” (Fíjate que si no fuera en subjuntivo (es decir, indicativo), sería: God saveS the Queen!

Verbos con Subjuntivo

Hay algunos verbos que suelen ir seguidos del Modo Subjuntivo:

  • To advise (that): aconsejar
  • To ask (that): preguntar
  • To command (that): ordenar
  • To demand (that): exigir
  • To desire (that): desear
  • To insist (that): insistir
  • To propose (that): proponer
  • To recommend (that): recomendar
  • To request (that): solicitar
  • To suggest (that): sugerir
  • To urge (that): instar

Ej: Sandra requested Peter come to the meeting

Debo reconocer que este tema es de gramática inglesa avanzada.

En español, el subjuntivo para los alumnos es ese gran desconocido (incluso en su propia lengua). Por lo tanto, es lógico que en inglés se nos haga tan difícil a los profes para explicarlo como a los alumnos para asimilarlo.

La mayoría de las construcciones son frecuentes sobre todo en el inglés escrito  y suelen pertenecer a un uso más formal de la lengua.

Otras nos resultan más familiares porque son de uso frecuente. Pero bueno, como estudiantes de inglés, debéis saber al menos que existe. 🙂

Los comentarios están cerrados.

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio