La diferencia entre «OTHER» y «ANOTHER»

other another
Empieza a hablar inglés en italki

Other vs Another En este post os explico la diferencia que existe entre «other» y «another« (ambas palabras se traducirían al español como «otro,otra«. Veamos en qué casos se usa una y en qué casos se usa la otra. Other (como adjetivo) Cuando nos referimos al adjetivo “diferente” I don’t want this book. Give me...

Este contenido es solo para miembros.
Acceder MÁS INFORMACIÓN

Los comentarios están cerrados.

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS! ;)

Ir arriba