Post patrocinado por ABA English (más info al final)
Hi everyone!
El tiempo meteorológico (the weather) suele ser un tema de conversación recurrente cuando no sabemos de qué hablar con alguien. No es de extrañar que también esté presente en muchas expresiones (idioms) de la lengua inglesa. Vamos a repasar algunas frases hechas en inglés con términos relacionados con el tiempo.
1. Clouds on the horizon
En sentido figurado: se avecinan nubarrones, vienen malos tiempos. Por ejemplo:
My boss told me that the company is doing well, so for the moment there are no clouds on the horizon.
Mi jefe me dijo que la compañía iba bien, así que de momento no hay nubarrones a la vista.
2. On cloud nine
Los hispano-hablantes están en el séptimo cielo, los anglo-parlantes en la novena nube. Por ejemplo:
Maria is on cloud nine since her boyfriend proposed to her.
Maria está en el séptimo cielo desde que su novio le pidió matrimonio.
3. Fair-weather friend
Significado literal: “amigo de buen tiempo” . Se refiere a la persona que está a tu lado cuando todo va bien, pero que desaparece cuando realmente lo necesitas. Por ejemplo:
Julia is a fair weather friend, when I was going through my divorce she disappeared
Julia es una falsa amiga, cuando estuve pasándolo tan mal con el divorcio, desapareció.
4. Heavens open
Cuando se abre el cielo, es que está diluviando. Por ejemplo:
In the morning, the sky was blue but then in the afternoon the heavens opened.
Por la mañana hacía sol pero luego por la tarde diluvió.
5. Once in a blue moon
Muy de vez en cuando (de uvas a peras, de Pascuas a Ramos, etc.) Por ejemplo:
Once in a blue moon I have a glass of wine. It’s my treat
Muy de vez en cuando me tomo una copa de vino. Es mi capricho.
6. Come rain or shine
Llueva, truene o relampaguee, es decir, pase lo que pase. Por ejemplo:
We will meet for coffee tomorrow, come rain or shine
Quedamos mañana para tomar café, llueva, truene o relampaguee.
7. Take a rain check
Este modismo se utiliza para aplazar una cita. Por ejemplo:
Can I take a rain check on your invitation to have lunch? We can do it next week.
¿Podemos aplazar la comida e ir la semana que viene?
8. Chasing rainbows
Intentar conseguir algo imposible, construir castillos en el aire. Por ejemplo:
He’s trying to get a promotion too soon, in my opinion he’s chasing rainbows.
Ya está buscando que le asciendan, creo que está construyendo castillos en el aire.
9. Storm in a teacup
Enfadarse por algo de poca importancia, hacer una montaña de un grano de arena. Por ejemplo:
They were arguing about who was going to go to the supermarket; hacían una montaña de un grano de arena.
Estaban discutiendo sobre quién tenía que ir al supermercado; peleaban por una tontería
10. Lull before the storm
La calma antes de la tempestad. Por ejemplo:
It’s quiet now, but it’s the lull before the storm: people will arrive tomorrow for the sales
Ahora está todo tranquilo, pero es la calma antes de la tormenta: mañana llegará todo el mundo para las rebajas
11. Face like thunder
Significado literal: tener “la cara como un trueno”. En sentido figurado, estar muy, muy enfadado. Por ejemplo:
After the argument, her face looked like thunder.
Después de la discusión, tenía una de enfado impresionante.
12. Under the weather
Significado literal: estar “bajo el tiempo” . En sentido figurado: encontrarse mal. Por ejemplo:
I think I’m getting sick, I feel under the weather
Creo que me estoy poniendo enferma, no me siento muy bien.
¡Esperamos que estos idioms os hayan sido útiles para enriquecer vuestro vocabulario!
El método natural de ABA English basa el aprendizaje del inglés en la predisposición natural del hablante en un entorno real. El conocimiento se vincula a los hechos importantes de la vida cotidiana, concentrando la atención en el contenido más que en la forma y despertando tu instinto natural para aprender el inglés de una forma intuitiva, como lo haría un niño al aprender su lengua materna.
Si quieres saber más sobre el método natural, regístrate en ABA English y accede a la videoclase 93, ¡es gratis!
Foto proporcionada por: Garry Knight (Flickr)
Los comentarios están cerrados.