“The ‘N’ Word”: la palabra prohibida del inglés

Voy a hablaros de una palabra muy tabú, sí, de una de esas palabras que NO SE PUEDEN DECIR porque son políticamente incorrectas. Os voy a explicar un poquillo sobre una palabra que pocos angloparlantes se atreven a pronunciar (¡¡pocos se atreven incluso a pensar!!).

La palabra está tan prohibida que llaman por su inicial, dicen ellos “the ‘N’ Word”…no se atreven a pronunciar esta palabra que empieza por “N” y por eso la llaman “la palabra ‘N’”.

Muchos de vosotros ya habréis llegado a la conclusión de que me refiero a la palabra “nigger”…uhhhyyyy..lo que he dicho!! … pero solo para fines académicos 😉

Sí, en inglés esta palabra está totalmente prohibida, sobre todo en USA. En el Reino Unido suena fatal, pero no tanto como en América. En E.E.U.U creo que te pueden hasta denunciar por racismo sólo por espetar esa palabra.

Pero esto es un blog para aprender inglés y vamos a ir a por todas, a aprenderlo todo, lo aceptado y lo prohibido, porque, ¿de qué me sirve enseñaros inglés si no puedo adentrarme en la cultura de los angloparlantes?

La “N-WORD”

La famosa “N-WORD” significa “NIGGER”, un apelativo racista que se refiere a la gente de  color (a los negros)…”nigger” se traduciría algo así como: “negraco de m*****”… (recordad que sólo estoy enseñando inglés).

Esta palabra está prohibida.

No la digas.

¡Ni se te ocurra decirla en voz alta!

Si la dices eres mala persona y racista, sobre todo en USA.

Y no wonder!! (no me extraña)…

Esta palabra se ha utilizado durante años para denigrar y ridiculizar a la gente que tenía la piel más oscura.

¿Por qué en Estados Unidos es peor?

Bueno, (y esto es una opinión personal), creo que es por la historia de esclavitud de Estados Unidos y su sentimiento de culpabilidad. Los americanos están acojonados de llamar “n*****” a la gente de color porque sus antepasados lo hicieron durante tanto tiempo y con tan fatales consecuencias que yo tampoco me atrevería…

Durante toda la historia de la esclavitud, los negros que trabajaban en los campos de azúcar, los siervos, los esclavos, etc.. han sido llamados “niggers”…y, por eso, por esconder su propia historia (¿por vergüenza propia y ajena?), mucha gente ya no se atreve a pronunciar esa palabra…les muestra quienes fueron sus antepasados (no hace falta mencionar que tampoco la dicen por puro respeto y educación).

¿Cuál es el problema real?

El problema es que la literatura se nutre de la historia.

Miles de escritores han escrito obras de arte en las que la palabra “nigger” era un término común de uso diario y por eso lo han reflejado en sus textos.

Tomad como ejemplo a Mark Twain y su Huckleberry Finn o To Kill a Mocking Bird (Matar a un Ruiseñor) de Harper Lee.

Nigger” era una palabra que se utilizaba en la época correspondiente sin problema alguno. Pero los tiempos han cambiado y han enseñado a la gente que con solo pronunciar esa palabra pueden tener problemas graves.

Las consecuencias

Las consecuencias son varias.

Por una parte, ya no decimos esa palabra que puede herir los sentimientos de ciertas personas, eso es obvio, por tanto, al anular la palabra obtenemos una ventaja total: no herimos a las personas.

Pero hay una desventaja enorme:

Como decía George Santayana:

“Those who cannot remember the past are condemned to repeat it”

“Quienes que no recuerdan el pasado están condenados a repetirlo”

Queriendo borrar el pasado no afrontamos lo que hicimos (lo que hicieron nuestros antepasados), lo que la cagamos y cómo podemos hacer que no vuelva a pasar (recordad el holocausto).

¿Y qué pasa con la literatura?

Por otro lado está la literatura.

¿Sabéis que el libro de Huckeleberry Finn, obra de arte donde las haya, ha sido prohibido (baneado) en muchos colegios en Estados Unidos?

¿Por qué?

Simplemente porque contiene la “N-WORD”, la palabra maldita, y sólo por eso los estudiantes no pueden leer al genio Mark Twain en su obra más excelsa.

Literatura vs corrección política

Puede que a algunos os parezca una tontería pero, ¿qué va antes la literatura o la “corrección política”?

Hay mucha gente que ha pensado en ello, y entre ellos hay un editor que se llama Alan Gribben que ha editado el libro de Twain.

¡¿Sabéis lo que ha hecho?!

Ha sustituido todos los “nigger” del libro (219 veces) por la palabra “slave”.

niggerOs lo explico: ha sustituido a todos los “negros” por “esclavos”.

Ha pensado que era mejor llamarles “esclavos” que “negros”.

Os juro que no me lo invento, mirad esto: Huckleberry Finn loses the ‘nigger’ he loves, thanks to a publisher’s ethnic cleansing.

¿Por qué lo ha hecho?

Muy simple, porque evita la palabra maldita y la sustituye por una palabra que no es  tabú ( o sea , “esclavo” no es tabú pero “negro” sí lo es) y por tanto….vende más libros a las escuelas que habían prohibido el libro!! (money ,money)

Si quieres saber más sobre la polémica que se desató con la re-edición de este libro, no te pierdas el vídeo/documental que pongo más abajo de 12 minutillos, producido por la cadena CBS.

En él explican perfectamente el porqué de la polémica, ¿es la palabra “niggerofensiva por sí misma o tiene que ver con prejuicios racistas? Me quedo con la frases que dice un profesor:

  • Si cambias la palabra “n”, deja de ser Huckleberry Finn”…es otro libro distinto..

.¿Y qué os parece este genial argumento en el que se refiere a sustituir en el libro la palabra “nigger” por “slave (esclavo)?

  • “Ser esclavo es una condición. Cualquiera puede ser un esclavo y no hay nada de lo que avergonzarse. “Nigger has to do with shame (tiene que ver con la vergüenza). Calling someone “nigger” is what made slavery possible (llamarle a alguien “nigger” es lo que hizo la esclavitud posible“).
  • The word is not hurtful. How it is used is hurtful, the person who is saying is hurtful” (Hurtful: hiriente).

“Huckleberry Finn” and the N-word

¿Qué quiero deciros con todo este rollo?

1) Id con mucho cuidado con decir esa palabra en público.

2) La corrección política se ha adueñado del sentido común.

Mira el vídeo que pongo a continuación, ¡es genial!

El actor Louis CK te dice que lo que le molesta de la “N-word”, no es la palabra “nigger” sino que la gente diga “n-word” para referirse a “nigger” porque te obliga A TI  a decir la palabra en tu mente.

Ríete con este chaval, es un genio.

3) La literatura no puede ser manipulada. Si un libro se escribió hace 200 años, cuando todavía existía la esclavitud oficialmente, déjalo como está.

No intentes cambiar la historia. Lo que hicimos en el pasado es lo que queda reflejado. Si lo intentamos cambiar o esconder es que nunca seremos capaces de avanzar.

Buuuuf!! Me he desahogado 😉

See you around!!

Read this article in English! The Most Dangerous Word in English: The N Word

Los comentarios están cerrados.