Si os digo que el lenguaje escrito se está viendo afectado por el texting, no os estaré contando nada nuevo, ¿verdad? Pero éste no es un fenómeno reciente, ya desde el auge de los chat rooms y de los «wassaps» del móvil, empezamos a adaptar nuestros textos por diferentes razones.
Los principales motivos que nos movían a recortar al máximo las palabras, olvidarnos de la ortografía y pasar de la puntuación, eran básicamente económicos (economía del lenguaje…ahorrar tiempo…y dinero). →El sistema de mensajes cortos (SMS) nos pone un límite de caracteres por mensaje y, como antes de la era whatsapp, un mensajito por aquí, otro mensajito por allá…un día sí y otro también…tenía como consecuencia que a final de mes nuestros bolsillos lo notasen, ¡y mucho!
Por otro lado, la inmediatez que requiere la comunicación por este sistema hacía que hasta los más tiquismiquis con la ortografía se atrevieran con un xq (porque) o un tb (también), de vez en cuando…
Tuvimos que aprender a decir lo máximo posible, con el menor número de caracteres.
En resumen, el ahorro, tanto de tiempo, como de dinero, hizo de nosotros unos cracks del “encriptado” de mensajes y de su posterior interpretación.
Actualmente, con el boom de la comunicación instantánea online y el auge de las redes sociales como Facebook y Twitter, han favorecido el hecho de que a día de hoy, contemos con una larga lista de abreviaciones, a cual más creativa, que usamos en nuestra vida cotidiana, con toda naturalidad.
Tanto es así que, a más de uno se le ha escapado alguna que otra abreviatura en el lenguaje escrito más formal, en un examen, por ejemplo.
Obviamente esto no ha ocurrido sólo en castellano, todos los idiomas se han visto afectados en mayor o menor medida. Y como no, ¡el inglés el que más!
¿Para qué quiero yo conocer las abreviaturas para mensajes en inglés?
Pues tiene mucha lógica la pregunta. Si mi idioma es el castellano en teoría no debería tener motivos para aprender, reconocer y utilizar abreviaturas en otro idioma.
Pero la realidad es que no tienes que memorizarlas pero sí, deberías conocerlas.
Evidentemente, con todo el trabajo que nos costó aprender el spelling de las palabras, que nos digan que ahora tenemos que aprender a escribirlas mal, parece una tomadura de pelo…Pues lo único que os digo es que no lo veáis como un must sino como un should. Tomáoslo como que es algo que forma parte del aprendizaje de la lengua.
Recordad que un idioma no se aprende ni en cuatro, ni en seis años. Es un proceso de aprendizaje continuo. Siempre podemos aprender algo nuevo.
Además, la lengua es algo vivo. Y son precisamente estas cosillas las que la mantienen viva. Unas palabras entran en desuso, otras se incorporan a la lengua y otras varían.
Esto no quiere decir que la RAE vaya a incluir alguna de nuestras abreviaturas (al menos no todas ;-)) , pero sí que van a formar parte de nuestro vocabulario habitual. Sobre todo entre los más jóvenes. A los más mayores se les escaparan muchas de las abreviaturas y quizás no entiendan ni una palabra. Pero debemos reconocerlas, al menos.
Abreviaturas más frecuentes en el texting
Al final te dejo el link para que te puedas descargar la siguiente lista en PDF
Pero hay muchas, muchísimas más!!! Comprobadlo vosotros mismos aquí.
SMS INGLÉS ESPAÑOL NOTAS
2day Today Hoy
2mro Tomorrow Mañana
2nite Tonight Esta noche
4ever For ever Para siempre
asap As Soon As Possible Lo antes posible Tan pronto como pueda(s)
b4 Before Antes
bbq Barbecue Barbacoa
bday Birthday Cumpleaños
bf Boyfriend Novio
btw Between , By the way Entre, Por cierto
bz Busy Ocupado
cm Call me Llámame
cu See you! Nos vemos
CUL See you later Hasta luego También se escribe: cul8r
g2g Got to go Tengo que irme
gnite Good night Buenas noches
how r u How are you? ¿Cómo estás?
hw Homework Deberes
IMU I miss you Te echo de menos
iou1 I owe you one Te debo una
kit Keep in touch Estamos en contacto
LOL Laughing out loud Partiendose de risa * ¿A que ya os sonaba?
omg Oh my God! Dios mío
omw On my way Estoy de camino
pic Picture Foto
ppl People Gente
thnx Thanks Gracias
ttyl Talk to you later Hablamos luego
u2 You too Tú también *Dicho así, ¿a que pierde un poco de glamou r el nombre del famoso grupo que lidera Bono?
ur You are / Your Tú eres/ Tú
WTF What the fuck! ¡Qué coño! *Anda que ésta...
xoxo Kisses and hugs Besos y abrazos ...que no "chocho"...
xxx Kisses Besos
Sorprendidos, ¿verdad?
¿A que no os imaginábais que la lista fuera tan larga?
Como ocurre con todo, al principio os costará un poco, pero para que les vayáis pillando el truquillo, os propongo que entre vuestros amigos intentéis practicar.
Enviaros wassaps en inglés a ver si el receptor los entiende y es capaz de responder de manera abreviada. It’ll be fun!!
Al principio usaréis mucho esto ????!!! Pero pronto ¡seréis todos unos expertos!! 😉
Y para terminar os dejo un precioso vídeo en donde un hombre comienza a enviarse mensajitos con la chica que trabaja en el edificio de enfrente.
Es así como comienza su relación.
Mensajes cortos escritos en un folio en blanco es la única forma que tienen de comunicarse de ventana a ventana. Para que después digan que eso no es forma de conocerse…
Bueno, no os adelanto nada más! Hope you enjoy it! Cu!! xoxo