Nuestros profesores siempre nos han recalcado la importancia de mantener la concordancia sujeto-verbo (subject-verb agreement). De forma que si se trataba de un sujeto singular, el verbo debía de serlo también.
Pues bien, resulta que la lengua tiene también ciertas excepciones que confirman la regla.
En este post veremos que a veces, un sujeto, aparentemente singular, puede ir acompañado de una forma verbal plural. Veamos algunos de los casos más representativos:
- Sustantivos colectivos: Su peculiaridad radica en que pese a usar una forma singular, designan a un grupo o colectivo, por eso pueden tomar tanto la forma singular como la plural. Normalmente, la forma plural es frecuente cuando se percibe la palabra en cuestión como a un grupo, mientras que el singular cuando se considera una unidad impersonal.
- My family is fine. Thanks for asking!
Mi familia está bien. Gracias por preguntar.
- My family have decided to go to Japan in summer. They are very excited about it.
Los miembros de- mi familia han decidido ir a Japón en verano. Están entusiasmados con la idea.
Debemos resaltar el uso del pronombre plural “they”. Se ha optado por este pronombre ya que, en este caso consideramos la palabra “family” como a cada uno de los miembros que la compone.
Sustantivos colectivos
Algunos ejemplos de estos sustantivos colectivos son:
- Class clase
- Team equipo
- Government gobierno
- School escuela
- Staff empleados, personal
- Club club
- Choir coro
- Band banda
- Group grupo
- Audience público, audiencia
- Jury jurado
- Army ejército
- Society sociedad
- Crowd muchedumbre, multitud
- Company compañía
- Committee comité
- Board junta, consejo
- Orchestra orquesta
En el inglés norteamericano es más frecuente el uso del verbo en singular con los sustantivos colectivos. Sea un cliché o no, puede que esto se deba en cierta medida a que los norteamericanos siempre se han destacado por resaltar la unidad del grupo. 😉
Expresar la cantidad
Ciertas expresiones de cantidad: Algunas expresiones de cantidad en singular pueden tomar no solo una forma verbal en plural, sino también un sustantivo y un pronombre también plural.
Fijaos en el ejemplo:
- The great majority of people have…
- A lot of people were…
- A group of friends are planning…
- A couple of days…
Y a la inversa!! Es decir, expresiones en plural que pueden llevar verbo en singular por considerar que hacemos referencia a una unidad.
- One of my friends has failed the exam.
- The Netherlands has given us Rembrandt and Van Gogh.
- The United States has many different types of accents.
Pronombres relativos
Los relativos who y which: Normalmente se prefiere la forma who para el plural mientras que which se utilizaría para el singular.
Veamos este uso en unos ejemplos:
- The government, who made the law, have special interests.
- The government, which made the law, has special interests.
«THEY»
They como forma singular. ¡Sí, habéis leído bien! ¡Tranquilos que no me he vuelto loca!
El uso en singular de they/them/their es perfectamente posible cuando no sabemos con certeza si nos referimos a un he (his/him) o a un she (her).
Con un ejemplo lo entenderéis mejor. Veamos esta frase:
- When someone is sick, they don’t come to class.
Siempre nos queda la opción de “…he or she doesn’t come to class.” Lo que ocurre es que esto alarga la frase, la ralentiza y la hace más pesada, por no decir que resulta bastante repetitiva.
De ahí que, cuando desconocemos el género de la persona, podemos optar por el uso del pronombre they.
- If anybody is late, don’t let them in
Si alguien llega tarde, no lo dejes entrar
- Each person has their own story
Cada persona tiene su propia historia
- Somebody forgot their books in class
Alguien olvidó sus libros en clase
Y hasta aquí el lío de los sujetos en singular combinados con el verbo en plural…