LINKING ‘R’: la ‘R’ que enlaza (British English)

LINKING R

LINKING ‘R‘: la ‘R’ que enlaza (British English)

En un vídeo que subí a mi cuenta de INSTAGRAM, ya os hablé de lo que son los RHOTIC y los NON-RHOTIC accents y en él mencionaba el tema de la Linking ‘r’ (que es probablemente una de las diferencia más típicas entre el inglés británico y el inglés americano -más diferencias, aquí).

En este vídeo os explico exactamente qué es la LINKING ‘R’, cómo y cuándo se usa 🙂

Si no lo podéis ver aquí, también está en mis vídeos de INSTAGRAM.

RESUMEN DEL VÍDEO

Cuándo la ‘R’ es muda en British English

Si la ‘r’ va seguida de un sonido vocálico, se pronuncia: 

  • CRY
  • FREE
  • FRIEND
  • PRIVATE
  • STRAW
  • PATRICK
  • PRICE
  • ARROW
  • PARENTS
  • kraɪ
  • friː
  • ˈfrend
  • ˈpraɪvɪt
  • strɔː
  • ˈpætrɪk
  • praɪs
  • ˈærəʊ
  • ˈpeərənts

Si la ‘r’ va seguida de un sonido consonántico o a final de palabra, NO se pronuncia: 

  • BIRD
  • WHERE
  • FATHER
  • PETER
  • THURSDAY
  • MORNING
  • FEAR
  • SHORT
  • DARK
  • bɜːd
  • weə
  • ˈfɑːðə
  • ˈpiːtə
  • ˈθɜːzdeɪ
  • ˈmɔːnɪŋ
  • fɪə
  • ʃɔːt
  • dɑːk

Linking /r/ en CONNECTED SPEECH

Ya hemos visto lo que es el Connected Speech en este post: CONNECTED SPEECH O POR QUÉ LOS INGLESES HABLAN TAN RÁPIDO

Cuando conectas las palabras (cualquier conversación) no pronuncias las palabras aisladas. Es un chorro fluido de sonidos y casi nunca sabes cuando acaba una palabra y cuando empieza la otra.

Es por eso que la linking ‘R’ nos ayuda a unir esas palabras y cuando antes hemos visto que la ‘R’ es muda (en palabras aisladas), al unirlas con otras o conjugarlas o declinarlas, toda la regla de la ‘R’ muda se va al traste jeje

Fijaos en la palabra TEACHER /ti:tʃə/, acaba con un sonido SCHWA, no con un sonido ‘r’, pero si dices:

  • She’s my new teacher of English

Teacher of English: /ˈtiːtʃər əv ˈɪŋɡlɪʃ/ (necesitas las ‘R’ para unir ‘teacher‘ con ‘of‘ -sonido vocálico)

Más ejemplos de linking ‘R’ en Connected Speech

  • Where is John?
  • Four apples
  • The car is mine
  • This year is gonna be amazing
  • Brother-in-law
  • Sister-in-law
  • Mother-in-law
  • Father-in-law
  • weər ɪz dʒɒn
  • ˌfɔ:r ˈæpl̩z
  • ðə kɑ:r ɪz maɪn
  • ðɪs ˈjiə r ɪz ˈɡɒnə bi əˈmeɪzɪŋ
  • ˈbrʌðərɪnˌlɔː
  • ˈsɪstərɪnˌlɔː
  • ˈmʌðərɪnˌlɔː
  • ˈfɑːðər ɪnˌlɔː

PALABRAS DECLINADAS

  • Dear-dearest: /dɪə/  ˈ/dɪərɪst/

VERBOS ACABAN EN ‘R’ CONJUGADOS

  • Offer-offering
  • Suffer-suffering
  • share-sharing
  • care-caring
  • ˈɒfə – ˈɒfərɪŋ
  • ˈsʌfə – ˈsʌfərɪŋ
  • ˈʃeə – ˈʃeərɪŋ
  • keə -ˈkeərɪŋ

Si este post os ha resultado interesante, poneD en práctica una frase que acabamos de aprender a pronunciar 😉 : Sharing is caring ? y COMPARTE este post que desde aquí siempre se agradece ??

linking r

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio