LINKING ‘R‘: la ‘R’ que enlaza (British English)
En un vídeo que subí a mi cuenta de INSTAGRAM, ya os hablé de lo que son los RHOTIC y los NON-RHOTIC accents y en él mencionaba el tema de la Linking ‘r’ (que es probablemente una de las diferencia más típicas entre el inglés británico y el inglés americano -más diferencias, aquí).
En este vídeo os explico exactamente qué es la LINKING ‘R’, cómo y cuándo se usa 🙂
Si no lo podéis ver aquí, también está en mis vídeos de INSTAGRAM.
RESUMEN DEL VÍDEO
Cuándo la ‘R’ es muda en British English
Si la ‘r’ va seguida de un sonido vocálico, SÍ se pronuncia:
|
|
Si la ‘r’ va seguida de un sonido consonántico o a final de palabra, NO se pronuncia:
|
|
Linking /r/ en CONNECTED SPEECH
Ya hemos visto lo que es el Connected Speech en este post: CONNECTED SPEECH O POR QUÉ LOS INGLESES HABLAN TAN RÁPIDO
Cuando conectas las palabras (cualquier conversación) no pronuncias las palabras aisladas. Es un chorro fluido de sonidos y casi nunca sabes cuando acaba una palabra y cuando empieza la otra.
Es por eso que la linking ‘R’ nos ayuda a unir esas palabras y cuando antes hemos visto que la ‘R’ es muda (en palabras aisladas), al unirlas con otras o conjugarlas o declinarlas, toda la regla de la ‘R’ muda se va al traste jeje
Fijaos en la palabra TEACHER /ti:tʃə/, acaba con un sonido SCHWA, no con un sonido ‘r’, pero si dices:
- She’s my new teacher of English
Teacher of English: /ˈtiːtʃər əv ˈɪŋɡlɪʃ/ (necesitas las ‘R’ para unir ‘teacher‘ con ‘of‘ -sonido vocálico)
Más ejemplos de linking ‘R’ en Connected Speech
|
|
PALABRAS DECLINADAS
- Dear-dearest: /dɪə/ ˈ/dɪərɪst/
VERBOS ACABAN EN ‘R’ CONJUGADOS
|
|
Si este post os ha resultado interesante, poneD en práctica una frase que acabamos de aprender a pronunciar 😉 : Sharing is caring ? y COMPARTE este post que desde aquí siempre se agradece ??