El uso y colocación de ALREADY en inglés

ALREADY

Ayer, echando vistazo a Twitter, me encontré este tweet de Emma de Pronunciation with Emma que me hizo mucha gracia.

Ema no Emma (si te lías con algunos nombres en inglés y los dices mal… tipo Emma, Graham, Sean, Richard, etc…aquí tenéis un mini-video chuleta de tema).

A lo que vamos, el tweet de Emma:

Already

A lo que yo le contesté:

Already

Su respuesta:

already

A ver, es una broma personal entre nosotras, una chorrada sobre la pronunciación de la ‘R’ en los acentos NO-RÓTICOS (vídeo sobre el tema de los acentos róticos y no róticos) que no viene al caso.

Mi tweet me generó algunos mensajes privados “advirtiéndome” que la había cagado en mi gramática (como Emma en su pronunciación jeje) porque había metido un ALREADY al final de la frase, halaaa, ¡ahí a lo loco! ?

Entonces ¿me equivoqué diciéndole a Emma “You knew that already”? ?

Significado de ‘already

‘ALREADY’ significa ‘YA’ y lo usamos para decir que algo ha pasado antes de lo que esperábamos.

¿Dónde se coloca ‘already’ en la frase?

Las NORMAS GENERALES, (lo que te corrigen si lo haces diferente) es:

Se suele usar con el Presente Perfecto o Pasado Perfecto y se coloca antes de verbo principal.

Veamos algunos ejemplos:

  • I have already written the article – Ya he escrito el artículo
  • The book is ok. I’ve already read it.-El libro está bien. Ya lo he leído.

Como veis, en los tiempos perfectos la norma es que siempre va entre el auxiliar y el participio:

already

‘ALREADY’ también se puede poner después del verbo ‘TO BE’ en el presente o pasado simple:

  • We are already late
  • Im already nervous
  • She can’t marry him, hes already married!

En otro tipo de frases, ‘already’ se suele poner en la posición habitual de los adverbios en inglés: ENTRE EL SUJETO Y EL VERBO PRINCIPAL

  • Emma, you already knew that your pronunciation is shitty

Entonces si ‘already’ se pone entre el sujeto y el verbo principal, ¿por qué le digo a Emma: “You knew that already!”?

¿Está mal? ?

Pues resulta que no.

ALREADY’ se puede colocar al final de la frase para dar énfasis a esa frase o para expresar sorpresa.

Este uso es súper común en lenguaje oral informal en inglés (evitad usarlo en un texto académico).

  • OMG! George has bought the tickets already!

A principio de frase (antes del sujeto) también se puede ver el adverbio already’, pero es mucho menos común y dudo mucho que lo escuches en lenguaje informal oral del día a día. Es un uso mucho más formal.

ERROR COMÚN con la colocación de ‘already‘ en la frase

¡CUIDADO!

No uses ‘already’ entre el verbo principal y su complemento directo… está MAAAAAL:

·         I’ve already bought a kettle ?

    NO: I have bought already a kettle

 

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio