Diferencia en inglés entre MEET y KNOW

meet

Diferencia en inglés entre MEET VS KNOW

En español, los verbos meet y know, ambos los traducimos como “conocer”, lo que muchas veces nos resulta confuso y no sabemos si utilizar uno u otro.

Pero esto ya no va a ser un problema nunca más porque a partir de ahora vais a saber diferenciarlo.

Lee atentamente y ya verás. Seréis los reyes del “meet and know” 😉

  • Have you met Ted?

    Si eres, o fuiste, fan de la serie How I Met Your Mother (Cómo conocí a vuestra madre), seguro que conoces esta frase tan mítica de Barney para ayudar a Ted a ligar. Pues bien:

Meet lo vamos a usar cuando conocemos a alguien por primera vez:

  • I’ve just met my future husbandAcabo de conocer a mi futuro marido
  • I met my best friend at hisghschoolConocí a mi mejor amigo en el instituto

Peeeero, por supuesto, como en (casi) todas las reglas, existen excepciones.

CLASES DE INGLÉS ONLINE

To meet también lo vamos a usar para ‘quedar o reunirse con alguien’.

  • What time should we meet? – ¿A qué hora quedamos?
  • Do you want to meet at the mall on Friday? – ¿Quieres quedar en el centro comercial el viernes?

Hay muchísimos sustantivos en inglés que se forman a partir del verbo.

Meeting (reunión) es un ejemplo de ello.

  • The meeting was on Sunday, right? – La reunión era el lunes, ¿verdad?

meet

Know

To know someone (conocer a alguien) lo vamos a usar cuando conocemos a alguien mucho más, llevamos más tiempo conociéndole y ahora sabemos cómo es. Digamos que sabemos cómo es esa persona.

  • I’ve been dating my boyfriend for 5 years and now I can say I know him. – Llevo con mi novio 5 años y ahora puedo decir que le conozco.
  • Do you know that guy? – ¿Conoces a ese chico? à Nos referimos a si conocemos cómo es, su aspecto físico, su forma de ser, etc. No si te la han presentado)

En resumen, meet acabas de conocer a la persona y know ya sabemos bastante de ella, no es la primera vez.

Ten en cuenta que cuando hablas en pasado, cuando en aquel momento conociste a esa persona, tienes que utilizar meet porque en ese momento tú no le conocías, fue la primera vez.

I knew him in 1997

  • You met him in 2007 and now you know him very well–Le conociste en 2007 y ahora le conoces muy bien

Más palabras confusas en inglés, en esta sección del blog de Sila Inglés

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio
Aprende Inglés Sila
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.