Cómo hacer PREGUNTAS en inglés

preguntas en inglés

Cómo hacer PREGUNTAS en inglés

Un tema muy recurrente cuando estás aprendiendo inglés es, precisamente, el de formular preguntas en inglés.

Como hispanohablantes, nos confunde bastante el hecho de formular preguntas en inglés ya que depende del verbo que sea, de si es el verbo ‘to be‘, de si hay inversión, de si se usa un auxiliar o no, el verbo ‘do‘ o el verbo ‘have‘ y las wh-questions, de si es presente perfecto, etc…

Este post nos va a servir de guía para aprender a formular preguntas en inglés.

Es difícil explicarlo todo, todo, todo y más cuando algún tipo de preguntas en inglés se complican dependiendo del nivel de inglés que tengas… pero un buen repasillo le haremos a este tema.

Empecemos con…

Preguntas en inglés con el verbo TO BE

Aunque este tema está ya desarrollado en este post: el verbo ‘to be’ (negación e interrogación), haremos un breve repaso para que lo tengáis en mente. Ante todo, recordad que el verbo to be se traduce al español tanto como el verbo ‘ser‘, como ‘estar‘.

El verbo to be es independiente, es decir, no necesita a nadie (a ningún auxiliar) para hacer preguntas.

Si en afirmación decimos, por ejemplo, ‘She is tall’ (ella es alta), para formular la pregunta, solo cambiaremos el orden de la frase (inversión) y colocaremos el verbo delante: ‘Is she tall?’ (¿ella es alta?).

Más ejemplos:

  • You are a doctor– Are you a doctor?         ¿Eres médico?
  • He is German–      Is he German?               ¿Es (él) alemán?
  • They are happy–  Are they happy?            ¿Son (ellos) felices?
  • You are at school-Are you at school?        ¿Estás en la escuela?
  • She is ill–             Is she ill?                        ¿Está (ella) enferma?

Preguntas en inglés con el verbo TO DO

Antes de nada, vamos a ver algunas particularidades del verbo DO en este post. Es importante hacerle un repasillo al tema y si veis el vídeo, ¡ya os quedará re-claro! 

El verbo DO es necesario para formar preguntas con todos los verbos menos con el súper independiente TO BE (ser, estar) y los verbos modales (would, can, should, …).
Ya hemos visto con detalle cuál es la estructura de las preguntas con WOULD en este post.

Repasemos brevemente las preguntas con el verbo DO:

CORRECTO   INCORRECTO
DO SUJETO VERBO  COMPL.
Do they drink beer? They drink beer?
¿Beben cerveza?  
Does she play the piano?  She plays the piano?
¿(Ella) toca el piano?  
Did you go out last night? You went out last night?
¿Saliste anoche?
Did Richard buy a house? Richard bought a house?
¿Richard compró una casa?

En este punto tenemos que tener en cuenta las preguntas de respuestas cortas (YES, NO).

Las preguntas de sí o no se llaman también preguntas cerradas, porque hay solamente dos respuestas posibles: sí y no.

Recordad que en inglés no puedes responder solo yes o no y quedarte tan ancho, eso no se hace, es raro y hasta grosero.

Un mini cuadro-resumen de las respuestas cortas (short answers):

PREGUNTA

AFIRMATIVO

NEGATIVO

Do they live with him? Yes, they do. No, they dont.
Can she dance? Yes, she can. No, she cant.
Have they bought a house? Yes, they have. No, they havent.
Is he thirsty? Yes, he is. No, he isnt.
Are you (tú) awake? Yes, I am. No, I am not.
Are you (vosotros) awake? Yes, we are. No we aren’t.
Can I meet her? Yes, you can. No, you can’t.
Will she go? Yes, she will. No, she won’t
Would you come with us? Yes I would. No I wouldn’t.

Al formar una pregunta de sí o no, tiene que usar uno de estos verbos: BE, HAVE, DO, o un verbo modal.

Preguntas en inglés informativas (wh- questions)

Entonces sabemos que hay dos tipos de preguntas básicas: preguntas de sí o no (preguntas cerradas), y preguntas informativas o abiertas.

Las preguntas informativas se llaman así porque no se pueden contestar con solo sí o no, la misma pregunta te obliga a desarrollar la respuesta, ofrecer la información requerida.

En inglés se llaman Wh- questions porque todas las palabras interrogativas comienzan con las letras Wh (menos HOW).

Aquí tienes las Wh- questions words con sus traducciones en español.

Atención, esas traducciones son aproximadas porque en realidad varían según el contexto.

WHO quién WHY porqué
WHAT qué, cómo HOW cómo
WHEN cuándo WHICH cuál, qué
WHERE dónde WHOSE de quién
WHOM a quién

VEAMOS LAS WH-QUESTION WORDS POR PARTES:

 WHO, WHOM y WHOSE se usan para preguntar sobre alguien.

PREGUNTA RESPUESTA
Who is there?
¿Quién está ahí?
It’s your brother
Es tu hermano
Who are you?
¿Quién eres?
I am your father.
Soy tu padre
Whom did they choose?

¿A quién eligieron?

They chose Anna.
Eligieron a Anna.
Whose book is this?

¿De quién es este libro?

This book is mine

Este libro es mío

En este post desarrollo un poco más el uso y la diferencia entre whom, who, y whose.

WHAT se usa para obtener información sobre una persona o una cosa.

PREGUNTA RESPUESTA
What is this?
¿Qué es esto?
This is a bear.
Esto es un oso.
What did she do?
¿Qué hizo ella?
She had a hot bath
Tomó un baño caliente
What have they done?
¿Qué hicieron?
They’ve broken the window.
Han roto la ventana.

WHEN significa ‘cuándo’

PREGUNTA RESPUESTA
When does Anna arrive?
¿Cuándo llega Anna?
She arrives on Thursday
Llega el jueves
When can I see you again?
¿Cuándo puedo verte otra vez?
Maybe tomorrow morning.
Quizás mañana por la mañana
When was the match?
¿Cuándo fue el partido?
It was last week.
Fue la semana pasada.

WHERE significa ‘dónde’

PREGUNTA RESPUESTA
Where do you live?
¿Dónde vives?
I live in Nuremberg.
Vivo en Nuremberg
Where are the books?
¿Dónde están los libros?
They are on the table
Están en la mesa
Where have you been?
¿Dónde habéis estado?
We have been at the club
Estuvimos en el club

WHY significa ‘por qué’

PREGUNTA RESPUESTA
Why is the shop closed?
¿Por qué esta la tienda cerrada?
Because it’s Sunday
Porque es domingo
Why didn’t you come?
¿Por qué no viniste?
I had a meeting.
Tenía una reunión.
Why haven’t you called?
¿Po rqué no has llamado?
I lost my mobile phone.
Perdí mi teléfono móvil

En el inglés ‘informal, a veces, se usaHow come’ (¿cómo así?, ¿y eso?) en lugar de Why.

Fíjate en la estructura de la frase con HOW COME-> NO HAY INVERSIÓN  😎 

Why is she so late?
¿Por qué tarda tanto?
How come she’s so late? ¿Y eso que tarda tanto?
Why can’t you go?
¿Por qué no puedes ir?
How come you can’t go? ¿Y eso que no puedes ir?

PREGUNTAS EN INGLÉS

HOW significa, en principio, ‘cómo’, pero este tema tiene telita.

Veámoslo por partes:

PREGUNTA RESPUESTA
How are you?
¿Cómo estás?
I’m fine, thanks! And you?
Estoy bien, gracias, ¿y tú?
How does this work?
¿Cómo funciona esto?
Push the red button.
Empuje el botón rojo.
How will he win the match?
¿Cómo ganará el partido?
He will train every day.
Entrenará todos los días.

Las preguntas con HOW, sin embargo, son un tema algo más complicado.

Lo vemos más desarrollado aquí: Preguntas con HOW- VER VÍDEO.

Pero, para muestra, te dejo una de esas infografías que cuelgo en mis redes sociales, para que veas que ‘how‘ se puede traducir de muchas maneras al español 😉

preguntas en inglés

WHICH significa ‘cuál’… aunque también significa WHAT (qué).

En este vídeo te explicamos la diferencia: Diferencia entre WHAT y WHICH- VER VÍDEO

QUESTION ANSWER
Which of these hats is mine?
¿Cuál de estos gorros es mío?
The black one is yours.
El negro es el tuyo.
Which city is bigger, Barcelona or London?
¿Qué ciudad es más grande, Barcelona o Londres?
London is bigger.
Londres es más grande.

Veamos algunos errores que cometemos al formular preguntas en inglés:

 

CORRECTO 

INCORRECTO

DO

SUJETO

VERBO

COMPL

  Do you speak English? Are you speak English?
 ¿Hablas  inglés?
  Does this house have a garden? Has the house a garden?
 ¿Esta casa  tiene  jardín?

WH-QUESTION WORD

DO

SUJETO

VERBO

COMPL

Where do you live now? Where you live now?
¿Dónde  vives  ahora?
When does the plane arrive?     When the plane arrives?
¿Cuándo  llega  el avión?
Why didn’t you come to the party? Why you no came to the party?
¿Por qué  no  viniste  a la fiesta?
How did Sarah find out? How Sarah found out?
¿Cómo  se enteró  Sarah?

Antes de acabar, quiero resolver aquí también una duda que surgió en mi página de Facebook:

¿Se pueden hacer preguntas informativas sin auxiliares?

Puedes formular preguntas informativas en inglés sin auxiliar cuando se pregunta por el sujeto.

Mira los ejemplos:

PREGUNTA SIN AUXILIAR

RESPUESTA

ERROR

Who went to the party? My friends (went to the party) Who did go to the party?
Who called?  María (called) Who did call?
What caused the flood? The rain (caused it) What did cause the flood?
Who wants to come with me tomorrow? I (want to come with you) Who does want to come with me?
What happened? Nothing (happened) What did happen?
What colours make a rainbow?  Red, blue, green,…(make a rainblow) What do colours make a rainbow? 
Who wrote Romeo and Juliet? Shakespeare (wrote it) Who did write Romeo and Juliet?
Which actor plays Harry Potter? Daniel Radcliffe (plays Harry Potter) Which actor does play Harry Potter?

What team won the championship?

Tottenham (won the championship) What team did win the championship?

Entonces vemos que, cuando no tenemos el sujeto, y eso es precisamente por lo que preguntamos, entonces tampoco tenemos el auxiliar y el verbo va ya conjugado.

 

Bueno, pues hasta aquí hemos llegado con esta guía sobre las preguntas en inglés.

¿Está todo aquí sobre las preguntas en inglés?

Por supuesto que no… el tema se puede alargar hasta la saciedad si le empezamos a añadir verbos modales, preguntas con el presente perfecto, etc… pero como base para saber por dónde coger las preguntas en inglés, este post te irá de coña  :mrgreen: