Pronombres INDEFINIDOS en inglés: somebody, anyone, everything, etc.

pronombres indefinidos

Pronombres INDEFINIDOS en inglés: somebody, anyone, everything, etc.

Los pronombres indefinidos en inglés son un autentico lío… yes, I know! ?

Este post lo hemos escrito entre las dos (Sila & Nena) porque en equipo trabajamos mejor, jeje ?… y para muestra de eso, ¡pásate por nuestro canal de Youtube!

¿Qué son los pronombres indefinidos?

La respuesta fácil y como su propio nombre indica, es que se refieren a cosas no-definidas (indefinidos).

El DRAE lo define como «Los pronombres indefinidos, frente a otros tipos de pronombres, hacen una mención que deja sin identificar a los entes a los que se refiere, o bien los identifica de manera vaga. Como pronombres que son, sustituyen a personas o cosas no concretas, o bien con una determinación que no interesa o está fuera del alcance del hablante».

¿Cuáles son esos pronombres en inglés?

1- Hay dos tipos de pronombres indefinidos en inglés. Los que vamos a estudiar hoy que incluyen pronombres que se refieren a un sustantivo sin especificar (anybody, everything, nothing, someone, etc…)

2- Los que se refieren a un sustantivo específico cuyo significado se entiende fácilmente bien porque se haya mencionado anteriormente o bien porque las palabras que siguen a ese pronombre indefinido lo aclaran. Algunos de estos pronombres son:

NOTA 1: Los que están marcados en rojo incluyen un link en que se desarrolla la explicación de su uso.
NOTA 2: Para ver la lista entera con ejemplos te recomiendo esta web.

 ¿Cómo se usan?

1. Los pronombres indefinidos en singular siempre llevan el verbo en singular.

  • Everybody likes you (3ª persona del singular)

Le gustas a todo el mundo

2. Cuando nos referimos a un pronombre indefinido, generalmente utilizamos un pronombre plural, como por ejemplo en las Question Tags:

  • Somebody told you about the accident, didn’t they?

Alguien te habló del accidente, ¿no?

3. Podemos utilizar el genitivo sajón (“-’s”) con pronombres indefinidos para indicar posesión.

  • Is this everybody‘s house?

¿Es esta la casa de todo el mundo?… ¿o qué pasa…? ?

Pronombres indefinidos en inglés: significado y ejemplos

NOTA: Las palabras ‘body‘ y ‘one‘ significan lo mismo, por tanto, everyone y everybody tienen el mismo significado. La única diferencia que podríamos encontrarle es que everyone es un poquitín más formal y se suele usar algo más a la hora de escribir.

Everybody, everyone, everything  y everywhere

Everybody, everyone, everything  y everywhere los usamos para referirnos a un número total de gente, cosas o lugares:

  • Everyone wants to go to Menorca

Todo el mundo quiere ir a Menorca

  • Everything I do, I do it for you (sí, la canción esa de Brian Adams)?

Todo lo que hago, lo hago por ti

  • There are people everywhere

Hay gente por todas partes

También podemos usar everybody  everyone como el sujeto de las frases imperativas:

  • Everybody shut up!

!Que se calle todo el mundo!

Somebody, someone, something  y somewhere

Somebody, someone, something y somewhere los utilizamos en frases afirmativas y en preguntas que esperamos una respuesta específica. Los podemos usar tanto para referirnos a gente o cosas generales o específicas.

  • I know someone who bought that car (persona específica)

Conozco a alguien que compró ese coche

  • Somebody has stolen my bike (general, no sabemos quien)

Alguien ha robado mi bici

  • I found something under the table

Encontré algo debajo de la mesa

  • Let’s go somewhere quiet

Vamos a algún sitio tranquilo

Recuerda que no solo se usa en frases afirmativas, sino también en preguntas cuando esperamos una respuesta específica. Un poco más abajo lo entenderás mejor, pero de momento aquí tienes algunos ejemplos:

  • Would you like something to eat?

¿Te apetece algo para comer?

  • Can we meet somewhere?

¿Nos podemos ver en algún sitio?

Nobody, no one, nothing  y nowhere

Nobody, no one, nothing  y nowhere los utilizamos para referirnos a la ausencia de gente, cosas o lugares.

  • Nobody understands me

Nadie me entiende

  • No one has ever done this before

Nunca nadie ha hecho esto antes

  • Are you sure there’s nothing more I can do?

¿Estás seguro de que no hay nada más que pueda hacer? 

  • There’s nowhere to hide

No hay ningún sitio donde esconderse

Anybody, anyone, anything  y anywhere

Anybody, anyone, anything  y anywhere los utilizamos para referirnos a un número abierto e ilimitado de personas, cosas y lugares.

  • She talks to anyone/anybody on the street

Habla con cualquiera en la calle

  • I would do anything for you

Haría cualquier cosa por ti

  • We could live anywhere in the world

Podríamos vivir en cualquier parte del mundo

Pero hay más… ? 

Como ya visteis en el post de El embrollo de Some y Any,any‘ se utiliza como neutro en frases negativas y preguntas… pues anybody, anyone, anything  y anywhere igual. Lee el post otra vez para que te quede más claro, que tiene tela…

De momento, vamos a hacer un repasillo, con unos ejemplos en preguntas.

Anybody, anyone, anything  y anywhere

Anybody, anyone, anything  y anywhere los utilizamos en oraciones negativas.

pronombres indefinidos

  • I can’t talk to anybody

No puedo hablar con nadie

  • I didn’t see anyone yesterday

No vi a nadie ayer

  • I didn’t find anything on Google

No encontré nada en Google

  • She couldn’t go anywhere on her holidays

No pudo ir a ningún sitio en sus vacaciones

¿Pero no habíamos dicho que es el pronombre indefinido neutro y se usa en preguntas?

Pues sí, pero la traducción ya cambia…?

Anybody, anyone, anything  y anywhere

Anybody, anyone, anything  y anywhere también los utilizamos en preguntas.

pronombres indefinidos

 

  • Is there anyone/anybody at home?

¿Hay alguien en casa?

  • Do we need anything from the shop?

¿Necesitamos algo de la tienda?

  • Have you seen my glasses anywhere?

¿Has visto mis gafas en algún sitio?

Pero todavía hay más… ?

Lo que más lía de estos pronombres es lo siguiente:

Cuando utilizamos nobody  y cuando not … anybody

Nobody, no one, nothing  y nowhere son una negación más rotunda y más definitiva y van con el verbo en positivo.

Cuando queremos ser más indirectos y formales, utilizamos el verbo en negativo con anybody, anyone, anything  y anywhere.

Tranquiiiiilos, lo vemos con unos ejemplos ?

  • I knew nobody/no one at the graduation

No conocía a nadie en la graduación

  • She knows nothing, don’t worry

Ella no sabe nada, no te preocupes

  • I’ve been nowhere better than here

No he estado en ningún sitio mejor que aquí

¿Y aquello de que somebody, someone, something  y somewhere también se pueden usar en preguntas?

A lo mejor esto es lo que más nos lía, pero no es tan difícil, you’ll see! ?

Utilizamos somebody, someone, something  y somewhere en preguntas que siempre, o casi siempre, esperan una respuesta positiva y que, la mayoría de las veces, no es una pregunta real sino más bien un ofrecimiento (¿es así como se traduce offer? ?) o sugerencia; vamos, que está cerca de ser una frase afirmativa, aunque sea una pregunta, y es por eso que utilizamos los pronombres indefinidos positivos.

Anybody, anyone, anything  y anywhere, como ya habéis visto, son los equivalentes neutros y los que utilizamos cuando realmente preguntamos y no sabemos muy bien cuál va a ser la respuesta.

Si os habéis liado más? , seguro que con los ejemplos queda un poco más clarito.

  • Do you want me to call somebody/someone

¿Quieres que llame a alguien? (La pregunta real es si quieres que llame…) 

      VS

  • Have you seen anybody/anyone?

¿Has visto a alguien? (Es por ese ‘alguien’ que se pregunta…)

  • Would you like to drink something

¿Te gustaría beber algo? (Estoy ofreciendo, no preguntando realmente…)

      VS

  • Is there anything you want to tell me?

 ¿Hay algo que me quieras decir? (Estoy preguntando por ese algo…)

  • Shall we try somewhere new to eat out for dinner?  

¿Probamos algún sitio nuevo para cenar? (Una sugerencia…)

     vs

  • Did you go anywhere at the weekend?

  ¿Fuiste a algún sitio el fin de semana? (Quiero saber el lugar donde fuiste…)

Espero que os haya quedado algo más claro el confuso tema de los pronombres indefinidos.

Este post lo hemos escrito entre las dos (Sila & Nena) porque en equipo trabajamos mejor, jeje ?… y para muestra de eso, ¡pásate por nuestro canal de Youtube!

Cheers! ?

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio